۱۳۸۹ بهمن ۱۷, یکشنبه

The Mirage of the Freedom , le Mirage de la Liberte , سراب آزادی

par Kourosh Garegani, dimanche 6 février 2011, 20:12
la reconnaissance de légalisation des mentalité dans le monde signifie mondialisation.Ce qui ne pas très loin a se réaliser et se passer dans l’évènement actuelles du  monde entier.
The gratitude (recognition) of legalization of the mentalities in the world means globalization. It’s not very far to come true and to take place in the current event of the whole world.

Désormais les tissus des hautes sociétés humaines qui ont monopolisée les relations et les communications est déchire a cause des abuse consécutive des hommes et Des Femmes qui ont remplacé la sociabilité par la politique et qui n'ont pas comprise que dans la vie, il ne faut pas maitriser la vie, juste faire sa vie en toutes confiance de soi et soi mémé.
Henceforth fabrics (tissues) of the human high societies which monopolized the relations and the communications are tear because of deceive consecutive men (people) and Women who replaced the sociability by the politics (policy) and who did not understand that in the life, you should not maitriser the life, just to make the life in any confidences (trust) of one and one grandma.

Et ils ont cédé les multiples meilleurs choix dans la vie à la place le reflet de l'ombre des leurs envies insensées de la soif de pouvoir sur la vie  et les autres pour figer intérêt commun des humains et son environnement a leur profit mafieuse .
And they gave up the multiple better choices in the life to the place(square) the reflection of the shade(shadow) of their insane envy(urge) for the thirst of power on the life and the others to congeal public interest of the human beings and his(her,its) environment has their profit maffioso.

L’homme et son environnement sont ni seulement deux choses pas différend de l'un a l'autre et aussi inséparable. Étant donner que la nature a son propre langage et aussi considérer un instrument divin de l'être, il ne laisse pas être bouffé par la corruption de la société politique.
The man and his environment are nor only two things not different from one to another and so inseparable. Given that the nature has its own language and also to consider a divine instrument of the being, he (it) does not let be stuffed by the corruption of the political company (society).

Et elle exprimât aussi par faire venue son d'ouvre qui est l'homme et ses réal valeurs dans toutes sa grandeurs.
And she (it) exprimât also to make coming sound of opens that is the man and his réales values in all his (her, its) size (greatness).

Et par le temps et la pratique qu'ils viennent de passer, L’homme perle et son environnement avec sa valeur inestimable Casse son carcan de coquillage et il se manifeste tel que vous constater dans le Monde actuel.
And by time(weather) and the practice which they have just crossed(spent), The man pearls and his environment with its priceless value Breaks its yoke of shell and it shows itself such as you notice in the current World(Monde).

Ce pendant j’aimerais attirer votre attentions sur certains points délicats qu’il faut les a observer et d’être attentive au danger qui peut aussi à réserver dans les manches et  en appliquant des sagesses et compassion pour éviter des toutes nouvelles éventualités d’exploitation humain et environnementale car prévenir est mieux que guerrière.
However I would like to draw your attention on certain delicate points as it is necessary to observe and being attentive to the danger which can also reserve in sleeves (rounds, handles) and by applying wisdoms and condolence to avoid any new eventualities of human and environmental exploitation (operation) because warn is better that warrior.

Le faite que chaque nation à ses propres devoirs et droits il n’y a aucun ne dote, Mais de même manier que les procédures mentales évoluât, à la même façon le système des esclavages humains Aussi il prendra sa part de méprise.
Made whom(that) every nation in the own homework(duties) and rights there is nobody endows, but to handle even no as the mental procedures évoluassent, for the same way the system of the human slaveries also he(it) will take part of error.

Ce que veut dire aux aussi il cherche les moyen pour Bénéficier dans long terme leurs intérêt générale en injectant une rumeur totalement fausse.
Thay wants to say to also him (it) looks for the means to benefit in long term their general interest by injecting a totally false rumour.

Qui L’appel  idée de la liberté ‘’ idée de la liberté ‘’ et idée d’avoir démocratie ‘’ idée d’avoir démocratie ‘’… ce qui est très loin avec la liberté et la démocratie.
Which (Who) the appelel idea of the freedom 'and «and idea to have democracy ". What is very far with the freedom and the democracy?

Naturellement sans oublier qu’il est camoufle leurs intentions amer.
Naturally without forgetting that he (it) is conceal their bitter intentions.

Qu’en vérité c’est un mirage purement illusoire pour maintenir totalement les contrôles en matière des pouvoirs sur les gouvernements et tous les circuits monétaires.
That really it is a purely imaginary mirage to maintain totally the controls in the powers on the governments and all the monetary circuits.

Et en formolant la question sur commet pouvons nous continuer à exploiter la vitalité et les potentielles richesses de l’homme ?
And formolant the question on commits let us can continue to exploit(run) the vitality and potential wealth of the man?

C’est ainsi que les changements statuts commence à apparaitre dans le monde de l’est au w est et de sud au nord dans tous les continents, d’une qui veut devenir union, L’autre qui veut d’être indépendant,
And so the changes statuses (statutes) begin in apparaitre in the east world in w and and of the South in the North in all the continents, of a whom wants to become union, the other which wants to be independent,

Et celle qui va considérer comme puissant et ceux qui vont garder leurs statuts unilatéraux …..Et autre qui sont affecter par les évènements et déviation et changement vont exporte leurs ambition aux autres.
And the one who is going to consider as the powerful and those who are going to keep (guard) their one-sided statuses (statutes)... And other which (who) are affected (allocated) by the events and detour (deviation) and change are going to export their ambitions to the others.

Car dans le monde le système monétaire qui est implanter donne des plaisirs et en jouant Sur le taux d’intérêt l’argent rapporte argent et de cette façon la société et gouvernement devient redevable en vers des investisseurs étrangers.
Because in the world the monetary system which is implanted gives pleasures and by playing on the interest rate the money (silver) brings back (reports) money (silver) and in this way the company (society) and government becomes indebted in verse foreign investors.

Et endetté des chaires en os c’est des ces moments qu’il tombe dans les pièges a haut Risque qui est la contamination par une drogue hallucinatoire que on appel bonheur infernal et le Monde est transformer a des Consommateurs.
And put into debt by pulpits in bone it is of these moments when he (it) falls in the traps at high Risk which is the contamination by a hallucinatory drug which we call infernal happiness and the World (Monde) is transformed to consumers.

Et hélas Que dans ce monde artificiel les consommateurs ne connaissent  pas leur limite et une fois que l’état Devine en dette ils forcent les prix à augmenter en donnant des fausse arguments a ses peuples et inflation commence à grimper et…..etc.
And regrettably that in this artificial world the consumers do not know their limit and when the state Devine in debt they force the prices(prizes) to be increased by giving false arguments to his(her) peoples and inflation begins to climb and .. Etc.

Le changement s'impose des manier éternuer et bailler comme les protestations celle qui sont en désaccorde et plus tard les affrontements des ceux qui sont en accorde et déplacement des corps diplomatique et négociateurs des compromis et
The change is imperative(leads) handled to sneeze and to bailler as the protests the one who is in disagreement and later the confrontations of the those who are grants(tunes) it and movement of diplomatic corps and negotiators of the compromises and

Les Délégués cupide et les parlementaires querelleurs  politiques et les évolutionnistes aveugler par les vengeances et le chutes des cabiner ministériels incompétentes et intervention des forces Police pour arrestation des manifestants et les assembles

The delegates grasping and the political quarrelsome members of parliament and the evolutionists blinded(filled) by the vengeances and falls of the incompetent ministerial cabiné and the intervention of the strengths Police for arrest of the demonstrators and assemble them

Et apparition de l'armer dans les cités parmi des citoyennes et créer un gouvernement tampon pour calmer les jeux et rencontrer les éléments principauté des contre verser pour une discutions et former un conseil pour avoir une élection avec un peu des témoignages en registres.
And appearance to arm (equip) him (it) in cities (estates) among citizens and create a government plug to calm the games (sets) and meet elements principality of counter to pay (pour) for a discussion and to train (form) an advice (council) to have an election with a few testimonies in registers.

La suite est très facile a deviner toutes ces traine traine pour gagner le temps a reconstitues les éléments fonctionnelles et les a neutralisée et/ou les acheter pour des reconnexions des rapporte et des communications dans le sens des leur bénéfices.
The continuation (suite) is very easy to guess all these traines to gain (win) the time (weather) in reconstitute the functional elements and neutralized them and\or to buy them for reconnexions of bring back (report) and communications in the sense (direction) of their profits.

Désormais avec quel prix l'humanité doit subir les non liberté et non démocratie. Et ils prouvent que les politiciens  ne serve rien de les avoirs car le monde humain est évolué en appuyant sur Les bon épaules de soi et soi même.
Henceforth with which price (prize) the humanity has to undergo non-freedom and not democracy. And they prove that the politicians serve nothing of the assets (credit notes) because the human world is evolved by pressing on the good shoulders of one and itself.

Qui est son attention parfaite en restant au prés d’une nature vivante et son détermination de la réalité présent que réciproquement profitable sans non-intervention des agents médiateurs et des organismes réconciliateur internationale des genres nations unie.
Which is its perfect attention by staying with an alive nature and its determination of the reality present that mutually profitable without nonintervention of the mediating agents and the bodies international peacemakers of the kinds (genres) nations united.

Et également il les a montré que y a rien a conquèrire, ce qui veut dire pas des territoires pour envahir.
And also he (it) showed them that there is nothing to conquer, that he (it) does not want to say no territories to invade.

 A moine que ils voulaient envahir les mentale des gens avec les promesses des bureaucrates et sédative des droits qu’ils oublient leurs devoir humain, le respect et l’amour en vers tous les monde.
To monk that they wanted to invade the mental of people with the promises of the bureaucrats and sedative of the rights that they forget their human duty, the respect and the love in verse every world.

Car pendant longtemps en séparent les nations et isolant les masse des gens par les frontières et diffusé des fausses Informations et des mauvaises éducations
Because a long time separate nations from it and isolating the masses of people by the borders and spread (broadcasted) by the false information and the bad educations

D’exemples d'un droit qui parle avec diffèrent couleurs pour les femmes et enfant et vieille et la nature et animale.et propager des Parler étroite que peut attire les regarder le bout de nez.
Of examples of a right (law) which speaks with postpone colors for the women and the child and the old woman and the nature is animal. And propagate speak narrow that can attract (entice) to look at them the end of nose.

Ils ont gardé les enfants de la nature dans les cages incarcération des consommations inavouée et d’un état pauvreté matérielle et l’esprit pour enrichir leurs comptant bancs. 
They kept (guarded) the children of the nature in cages (goals) confinement of the unconfessed consumptions and the state material poverty and the spirit to enrich their cash benches.

Et le modem qu'ils ont conçu pour exploiter les potentiel humain et son environnement est fichue et échouer et il est en date de expiration et pour le validé ils vous mettre dans un état insécurité et de crainte dans la vie avec des mots que dans les années cinquante étais la résistance et la confiance et  la paix  et l’amour et le bonheur tandis que maintenant est appliquer comme le terrorisme et la méfiance et la peur et la haine et la souffrance.  
And the modem which they conceived to exploit (run) the human potential and his (her, its) environment is wretched and to fail and it is on expiration and for the validated to put you to them in a state insecurity and of fear in the life with words that in the fifties was the resistance and the confidence (trust) and the peace and the love and the happiness whereas now are applied as the terrorism and the distrust and the fear and the hatred and the suffering.

Et dans une société consommatrice que ses hommes et ses femmes ont victime des ses naïveté et ignorance et l’absence au sein de décréter des lois et d’une atmosphère de indifférence purement individualiste et de manque de la vitalité a cause des stresse et la pression d’une future sombres sur les chaine téléviser qui montre des catastrophe et cala munie par leurs gouvernantes.
And in a consumer company (society) which his (her) men (people) and his women have victimée of his (her, its) naivety and ignorance and the absence to decree laws and atmosphere of purely individualistic indifference and lack of the vitality because of puts under stress and the pressure of an intended sinks on chaines to broadcast which shows disasters and stalled provided by their governesses.

Alors La natures montres que ce n'est pas  en déviant le chemin de la création et en copiant le modelé divin de l'être que la société arrogante et flatteurs d'une minoritaire aisance pouvant prouver et manipulée les sentiments de bien être et sérénité de l'humanité entier.
Then the nature watches whom(that) while diverting the road of the creation and by copying the divine relief of the being the arrogant and flattering company(society) of a member of a minority party c proved and treated ease the feelings to be indeed and serenity of the whole humanity.

Oui mes chères amies et ennemies le fait de savoir parler et lire ne veut  pas dire qu’il y a intelligence.
Yes my dear friends and enemies the fact of knowing how to speak and lira does not mean that there is intelligence.

Dieu soit louer que volume d’espace vitale de l’homme est plus grand que lui-même par la bonté divine de l'être.
Thank heavens that volume of space vital of the man is bigger than himself (itself) by the divine kindness of the being.

Et que l'emprunte écologique c'est une facture primordiale qu'il faut tenir compte et maintenir cette l'équilibre sociétale harmonieuse ment par distribution des informations et Éducation et formation en court terme pour avoir un résultat concret et propages dans chaque pays des cinq continents car les hommes et les femmes sont en symbiose avec la nature.
And what the ecological footprint it is an essential invoice that it is necessary to take into account and to maintain it balances him (it) societal harmonious lies by distribution (casting) of the information and Education and training (formation) in short term to have a concrete result (profit) and propagate in every country of five continents because men and women are in symbiosis with the nature.

Oui mes chères citoyen et cohabitant sur terre cette tache gigantesque est très difficile a étudier et hélas très facile a résoudre il suffit que les hommes et des femmes au bon volontaire croire qu’il sont destiner a participer au souveraineté des peuples et qu’il sont garants de la paix  et l’ amour qui est la volonté de dieu unique et présenté ses richesse par la en bonté, en béatitude, en bonheur, en bravoure, en bienséance, en bienfaisant, en beauté, en bien être, en bien aimé….. Que dieu nous Garde tous et toutes.
Yes my dear citizens and living on earth(ground) this gigantic spot is very difficult to study and regrettably very easy has to resolve he(it) is enough that the men(people) and the women to the good volunteer grew that they are intended to participate in the sovereignties of the peoples and that they guarantee the peace and the love which is god's will unique(only) and presented its wealth there in kindness, in bliss, in happiness, in bravery, in propriety, in beneficial, in beauty, for the better to be, for the better liked(loved) .. That god keeps (Guards) us all and all.

Et voici et en terminant j'aimerais  vous présent un poème d'un poète persan au nome de saadi qui définit très bien comment l'homme devrais être:
And here is and by ending I would like you present a poem of a Persian poet in the nome of saadi which defines very well how the man should be:

1) le corps humain honoré à recevoir l'âme de l'humanité
2) ne tien pas compte que est un beau vêtement, et que ce n' pas un signe de l'humanité
  
3) si l'homme a des yeux et de bouche et des oriels et le nez
4) alors quelle différences sera un dessine sur un mur et l'humanité?
  
5) se nourrie, se dormir, sa colère, s’exciter, ce que exprime que son ignorance et ses besoin
6) l'animale ne sais rien des mondes humains
  
7) soit l'homme des vérités, si non, il n'est rien que un oiseau 
8) que cet ainsi il parla et chantera  comme un oiseau perruque
  
9) tu ne te voyais pas que tu es un humain et que tu te considère comme un prisonnier démoniaque?
10) que même les anges ils ignorent comment trouver les réal valeurs des humains
  
11) que si cet instinct d'animalité sera mort en toi
12) cet ainsi que tu seras éternellement vivant à la mentalité de l'être humain
   
13) un ce moment la que l'homme arrivera à son stade divinatoire qu'il ne voit que dieu
14) alors toi même regard la valeur positionnement de l'homme qui est au du la de limite
   
15) a tu regardé le vol des oiseaux?  Tu t'es enchainé par les envies
16) liber toi, et tu te vois en voler avec tes propre ailes qui est de l'humanité
  
17) tous ce que je viens t'annonces ce ne pas parce que je suis plus intelligence, car simplement j'ai te conseillé
18) cet ainsi tous ce que j'ai appris par entendre, je viens de te transmettre en disant, O TOI UN ÊTRE HUMAIN   
        
1 ) Human body gains honour from the soul of humanity.
2 ) Smart suits aren’t the sole sign of humanity.

3 ) If eyes and ears with a nose above the mouth makes humanity,
4 ) Then what’s the difference between wall paintings and humanity.

5 )Eating, sleeping, and frowning is uproar of lust coming from the darkness of ignorance.
6 )Animals aren’t aware of the world of humanity.

7 ) Be a human being in deed, lest you’re a parrot
8 ) Which speaks the language of humanity?

9 ) Once you were a human being, why are you in the chain of demons?
10 ) There is no room for angels in the class of humanity.

11 ) If the wild temper dies from your nature,
12 ) You’re alive forever with the spirit of humanity.

13 ) Human beings can ascend to a position where there’s no one but God.
14 ) Behold! The limit of humanity.

15 ) Have you ever seen the fly of bird from the fetters of lust?
16 ) Come on! Come out of yourself and watch the fly of humanity.

17 ) T’is wasn’t to show off! It was just to give you a piece of advice.
18 ) We heard from human beings about the diction of humanity.

تن آدمی شریف است، به جان آدمیت
نه همین لباس زیباست، نشان آدمیت

اگر آدمی به چشم است و دهان و گوش و بینی
چه میان نقش دیوار و میان آدمیت؟

خور و خواب و خشم و شهوت، شغب است و جهل و ظلمت
حیوان خبر ندارد ز جهان آدمیت

به حقیقت آدمی باش، وگرنه مرغ باشد
که همی سخن بگوید، به زبان آدمیت

مگر آدمی نبودی که اسیر دیو ماندی؟
که فرشته ره ندارد، به مقام آدمیت

اگر این درنده‌خویی ز طبیعتت بمیرد
همه عمر زنده باشی، به روان آدمیت

رسد آدمی به جایی، که بجز خدا نبیند
بنگر که تا چه حد است، مکان آدمیت

طیَران  مرغ دیدی؟ تو ز پای‌بند شهوت
به در آی تا ببینی، َطیَران آدمیت

نه بیان فضل کردم که نصیحت تو گفتم
هم از آدمی شنیدیم، بیان آدمیت
سعدی

کوچک شما سفیر کلام  سافر بابا
کوروُش گره گانی بروکسل ٪ بلژیک
A.P.P. KourOsh Garegani
Brussels Capital
Royaume De Belgique


هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر